Пятница, 26.04.2024, 16:42
СТЭМ: МИИЗ - Прошлый век
Приветствую Вас Гость | RSS
Навигация
Категории раздела
Работа сайта [53]
Текущая информация [35]
Знаменательные даты [84]
Праздники [184]
Наши именинники [143]
События [47]
Из ряда вон [32]

09:31
Всемирный день «The Beatles»
Начиная с 2001 года, по решению ЮНЕСКО день 16 января ежегодно отмечается Всемирный день "Битлз". Любители поп-музыки в различных странах мира чествуют лучшую группу ушедшего XX века.

«Битломания» не обошла и СССР. Beatles у нас, несомненно, любили, и даже печатали. А вот многим ли известен тот факт, что в 60-х годах в пионерском журнале «Костёр» появился текст песни Yellow Submarine в переводе Иосифа Бродского.

Иосиф Бродский. Желтая подлодка

В нашем славном городке
Жил один моряк седой.
Он бывал в таких местах,
Где живут все под водой.

И немедленно туда
Мы поплыли за звездой
И в подводной лодке там
Поселились под водой.

2 раза: Есть подлодка желтая у нас, желтая у нас, желтая у нас.

Мы живем внутри воды
Нет ни в чем у нас нужды.
Синь небес и сильный зной
Подружились с желтизной.

И ещё одно событие, которое на первый взгляд может показаться неправдоподобным:
в 1964 году, тоже 16 января, ливерпульская четверка приехала в Париж, чтобы выступить в Олимпии. В парижском ресторане Beatles познакомились с «Золотым голосом России" - певицей Людмилой Зыкиной, и, мало того, спели вместе с Зыкиной «Калинку»!

 

Об этом сама Зыкина рассказала в 2009 году на пресс-конференции в РИА Новости. Знакомство произошло в одном из ресторанов, а через два дня Людмила Георгиевна была на концерте «битлов». По словам певицы, на концерте Beatles исполняли не только свои песни, но и наши: «Вот мчится тройка почтовая», «Из-за острова на стрежень», «Ивушка зеленая». А потом «битлы» предложили Зыкиной спеть вместе. И они спели песню «Калинка». «И я запевала, - рассказывала Зыкина, - и они запевали, и пели вместе… и было неплохо».

Категория: Знаменательные даты | Просмотров: 888 | Добавил: miron | Теги: Зыкина, Иосиф Бродский | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 13
1 Элеон  
0

Beatles - Let It Be

3 dod  
0
шо в переводе значит "полет шмеля"

9 caterpillar  
0
Для тупых - Почему?

11 miron  
0
Дык... речь о "Let It Be"
Let It - летит, Be - пичела (с ашыпкаме) smile
Вместе - полёт шмеля (с дофантазированием) cool

12 caterpillar  
0
А-а-а, ну.. smile

2 miron  
1
А сейчас хлопцы из группы «Быдлаз» споют вам песню «Конь чугезый»

4 Элеон  
0
biggrin

5 Элеон  
0


The Beatles - Twist and Shout (перевод озвучит dod!!!)

6 Элеон  
0

THE BEATLES - OH! DARLING
Ответ: Что в переводе означает - "Эх, дороговато..." wink

7 Dinozavr1957  
0
Посвящается биатлонисту Уле Айнар Бьерн Далину,чтобы не уходил.Он уже очень возрастной спортсмен... smile

8 Новиков  
0
Про Зыкину не знал!!! smile

13 miron  
0

10 caterpillar  
0
А мне больше всего нравится Эбби Роад:



Особенно вторая сторона.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Привет
Логин:
Пароль:
Календарь
«  Январь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Праздники
Праздники сегодня
Поиск
Случайное фото
Статистика

Онлайн всего: 2
Заглянувших: 1
Пользователей: 1
miron
Сегодня отметились
miron
Новости Форума
  • Дата Дня (0)
  • Наши желания (0)
  • Обитаемый Остров (56)
  • Фарцовая (7)
  • Real time photo (17)
  • Новый Гад! Новый - Гут! Н... (448)
  • 1 (0)
  • О профиле пользователя (13)
  • Сад бойанов (478)
  • Просто я работаю волшебни... (152)
  • Человечество и прогресс (68)
  • Живопись: Морис (Мауриц) ... (9)
  • Самурайские страдания (27)
  • Мой первый полтинник (25)
  • А кто это у нас в малинов... (70)
  • Футбольное (89)
  • Для тех кто проводит мног... (5)
  • Стихи, которые по нраву (82)
  • Угадай ка (31)
  • Это интересно (23)
  • Друзья сайта
    Copyright СТЭМ © 2024-2009